cz ../es/socios/ 2

Partneři

JUDr. Václav Vlk – advokát

Absolvent Právnické fakulty Univerzity Karlovy. Po ukončení studií působí stále v advokacii. Zaměřuje se zejména na všeobecné právní poradenství v oblasti obchodního práva a práva nemovitostí, zastupování ve sporech týkajících se obchodních společností, nekalé soutěže, arbitrážních řízeních, procesní zastupování v občanském právu, rodinném právu. Navíc se věnuje lidským právům a zastupování před Ústavním soudem ČR a Evropským soudem pro lidská práva ve Štrasburku.
Publikační činnost v odborném tisku a denním tisku. Předseda výboru pro vnější vztahy České advokátní komory.

Jazykové znalosti: španělský, anglický a ruský jazyk
 

José Julio Moreno Baena – advokát

Absolvent Universidad de Comillas, Instituto Católico. Postgraduální studium Universidad de Venezuela de Técnicas de Selección y Orientación de Personal Orientuje se zejména na investiční poradenství ve věcech nemovitostí. Je odborníkem na stavební právo a otázky související s urbanizací.

Jazykové znalosti: anglický jazyk
 


Asociovaní a spolupracující advokáti, právníci a účetní

 

JUDr. Klára Doležalová – asociační advokát

V roce 2003 dokončila Právnickou fakultu Univerzity Karlovy v Praze, od té doby působí v advokacii. Do seznamu advokátů byla zapsána v září roku 2006. Specializuje se především na civilní a obchodní právo.

Jazykové znalosti: anglický a španělský jazyk
 

Serafin Urzanqui Velasco – asociační advokát

Absolvent Universidad de Deusto. Ve své praxi se zaměřuje především na ekonomické otázky a systémy financování mezinárodních společností včetně účetních a daňových otázek. Pracoval na významných postech v nadnárodních společnostech působících ve Španělsku.

Jazykové znalosti: anglický jazyk
 

Mgr. Libor Nerad – asociační advokát

Absolvent právnické fakulty Západočeské univerzity v Plzni. Od ukončení studií působí stále v Moreno Vlk & Asociados a od dubna roku 2008 je zapsán v seznamu advokátů vedeném Českou advokátní komorou. Specializuje se především na právo obchodních společností, civilní právo a právo nemovitostí.

Jazykové znalosti: německý jazyk
 

Guillermo Moreno Jaureguízar - asociacní advokát

Absolovent Universidad Pontificia Comillas v Madridu. Vedle právnického vzdelání i absolvent mezinárodních vztahu. Zapsaný v seznamu advokátu v Colegio de Abogados de Madrid a v Ceské advokátní komore. Specializuje se na mezinárodní a komunitární právo, obcanské a obchodní právo.

Jazykové znalosti: anglický jazyk, nemecký jazyk, ceský jazyk
 

Dr. Guillermo Vidaillac – asociační advokát

Absolvent Universidad de Buenos Aires a postgraduálního studia na Univesidad del Salvador de Buenos Aires. Deset let působil u soudu Corte de Buenos Aires. Poté působil jako advokát se zaměřením na obchodní právo ve významné Argentinské advokátní kanceláři Citadini y asociados. Od roku 2002 působí v České republice.

Jazykové znalosti: španělský, anglický jazyk.
 

JUDr. Josef Neděla

Absolvent Právnické fakulty Univerzity Karlovy, od roku 1997 v advokacii, kde se výlučně specializuje na trestní právo.

Jazykové znalosti: německý jazyk a ruský jazyk
 

Mgr. Daniela Houdková – asociační advokát

V roce 1999 ukončila Právnickou fakultu v Praze. Před prací v advokacii spolupracovala s Úřadem pro státní informační systém. Od 1.1.2004 je zapsána do seznamu advokátů, zabývá se zejména problematikou práva občanského, rodinného, autorského a práv průmyslových. Ve spolupráci s kolegy zajišťuje výuku předmětu „Právo“ na Stavební fakultě ČVUT.

Jazykové znalosti: anglický jazyk
 

Mgr. Petr Sikora – asociační advokát

Právnickou fakultu Univerzity Karlovy v Praze dokončil v roce 2001, od té doby působí v advokacii. Zabývá se zejména právem obchodním a trestním, dále pracovním a v neposlední řadě i právem rodinným. Ve spolupráci s kolegy zajišťuje výuku předmětu „Právo“ na Stavební fakultě ČVUT, se zaměřením na obchodní společnosti.

Jazykové znalosti: anglický jazyk
 

Mgr. Jan Pravda – spolupracující advokát

Právnickou fakultu Univerzity Karlovy v Praze dokončil v roce 1997, po ukončení studia působil v advokacii, poskytoval právní služby pro Komerční banku a. s. a orgány státní správy. Při výkonu advokacie se zabývá zejména právem obchodním, správním a trestním, dále zajišťuje kompletní služby v oblasti práva pracovního. Ve spolupráci s kolegy zajišťuje výuku předmětu „Právo“ na Stavební fakultě ČVUT.

Jazykové znalosti: anglický jazyk
 

JUDr. Jaroslav Truneček – spolupracující advokát

Právnickou fakultu Univerzity Karlovy v Praze dokončil v roce 1999. Po ukončení studia působil na Ministerstvu obrany, poté v advokacii, a po složení advokátních zkoušek ve společnosti Pražská energetika, a.s. Od února roku 2008 je zapsán na seznamu advokátů České advokátní komory. Zabývá se zejména právem trestním, ústavním a správním, dále právem občanským a pracovním. Je zapsán v seznamu zprostředkovatelů pro kolektivní vyjednávání vedeným Ministerstvem práce a sociálních věcí ČR.

Jazykové znalosti: anglický jazyk, ruský jazyk
 

Mgr. Soňa Adamová – spolupracující advokát

Právnickou fakultu Univerzity Karlovy v Praze dokončila v roce 1996. Po ukončení studia působila jako právník např. v Exportní garanční a pojišťovací společnosti a.s (EGAP) nebo v Interbance, a.s. Od ledna roku 2006 je zapsána na seznamu advokátů Česká advokátní komory. Specializuje se především na občanské právo včetně ochrany spotřebitele, dále na obchodní, rodinné a evropské právo.

Jazykové znalosti: anglický, německý a ruský jazyk
 

JUDr. Aleš Jirásek – advokátní koncipient

Absolvent právnické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci, roku 2005 studoval mezinárodní právo na Universidad Autónoma de Madrid. Po ukončení studií působil ve Felix a spol. advokátní kancelář, s.r.o., od dubna 2010 v Moreno Vlk & Asociados. Specializuje se především na právo obchodních společností, pracovní právo a právo životního prostředí.

Jazykové znalosti: španělský jazyk, anglický jazyk
 

Hana Slavíčková – tajemnice kanceláře v Madridu

Absolventka Filozofické fakulty Univerzity Karlovy, obor překladatelství-tlumočnictví. Od roku 1998, kdy jí byl nostrifikován diplom Ministerstvem školství Španělského království, působí jako překladatelka a tlumočnice v Madridu. Poskytuje překladatelské a tlumočnické služby soudům, správním úřadům, ZÚ ČR v Madridu, obchodním firmám a jiným podnikatelským subjektům. Od ledna 2010 je členkou-kandidátkou Španělské asociace konferenčních tlumočníků.

Jazykové znalosti: španělský, anglický a ruský jazyk
 

Jana Sikorová - účetní a daňová konzultantka

Po ukončení studia advokacie, zprvu jako administrativní pracovnice. Dnes působí jako samostatná účetní a daňová konzultantka.